Στα Ιταλικά plebe (από το λατινικό plebs) είναι ο όχλος, το μπουλούκι, η χλέμπα, τά «κατώτερης τάξης» άτομα, ο λαουτζίκος. Στα Ελληνικά, όλο αυτό, μάς ήλθε ως «πλέμπα».
Στα Αγγλικά pleb-eian (πλεμπ-ίϊαν) σημαίνει ο ταπεινής καταγωγής χυδαίος άνθρωπος. Το cit (σίτ) = ασήμαντος αστός, το cite (σάϊτ) αντιπροσωπεύει το ρήμα «καλώ», και τέλος το pleb-is-cite (πλεμπ-ιζ-σάϊτ) σημαίνει «δημοψήφισμα» (ή επί το Ελληνικότερον: «καλείται η πλέμπα να μας πεί τη γνώμη της»…).
Τι δέν καταλάβατε;
Θέμος Γκουλιώνης
Οφθαλμίατρος
- Άργος: Ο Κωνσταντίνος Μαραγκός παίρνει τη θέση της Αναστασίας Αργυροπούλου
- Παραίτηση Αργυροπούλου: Διαφωνία με Μαλτέζο για τον δημόσιο λόγο
- Γιώργος Ψυχογιός: Ανεξαρτητοποιείται ο βουλευτής Κορινθίας
- Τραγωδία στον Άγιο Ανδρέα: Νεκρός ηλικιωμένος που ανασύρθηκε από τη θάλασσα
- Γεράνεια: Στο Δημοτικό Συμβούλιο τα ψηφίσματα για τις 57 ανεμογεννήτριες
- Μουσικό ταξίδι στη Νέα Κίο από την Πύλη Πολιτισμού Ναυπλίου











